Продажные Японки!!!

JK to Ero Konbini Tenchou (1-6 of 6) / Ero Konbini Tenchou (1-4 of 4) / Старшеклассницы и похотливый менеджер (poro) [cen] [2016-2019 г. Big tits, Oral sex, Rape, Virgin, DVDRip] [jap / eng / chi / rus]

Страницы:  1

Модераторы

Ответить
Статистика раздачи
Размер:  1.7 GB   |   Зарегистрирован:  22-10-2022, 15:12   |   .torrent скачан:  раз
Сиды:   [   MB/s  ]   Личи:  [ ]  [   MB/s  ]   Подробная статистика пиров
 
Добавить в «Будущие закачки»  ·  Удалить из списка закачек
  Мои сообщения [ добавить / удалить ]  |  Опции показа
Автор Сообщение

Pron4k

Top Seed 06*platinum

Стаж: 8 лет 9 месяцев

Сообщений: 762495

Рейтинг: 31.97 

Откуда: Мир порнографии

Zimbabwe

19-Окт-09 13:50:36 (10 секунд назад)

[Цитировать] 

- JKとエロコンビニ店長
JK to Ero Konbini Tenchou
Старшеклассницы и похотливый менеджер

Год производства: 2016-2017 г.
Жанр: Big tits, Oral sex, Rape, Virgin
Серии: ep.1-6 of 6
Продолжительность: 6*20 min
Цензура: Есть

Озвучка: Японская Оригинальная
Озвучка: Русская Любительская (одноголосая) [VashMax2]
Субтитры: Английские Внешние ASS/SSA
Субтитры: Китайские Внешние ASS/SSA
Субтитры: Русские Внешние ASS/SSA

Автор оригинала: Buruge Light
Студия: poro

Описание:В местном магазинчике работают две юные красотки, к которым давно неровно дышит управляющий магазином.
Не в силах выдержать более свои похотливые желания, он пользуется случаем и обманным путём принуждает к интимной связи сначала одну, затем и вторую.

Доп. информация: World-art
Качество видео: DVDRip
Формат видео: MKV
Видео: MPEG4 Video (H264) 720x480 (853:480) 23.976 fps 885 Kbps [10 bit]
Аудио: AAC 48000Hz stereo 128 Kbps [jap] две дорожки

Скринлисты

VOL1

VOL2

VOL3

VOL4

VOL5

VOL6

エロコンビニ店長
Ero Konbini Tenchou
похотливый менеджер

Год производства: 2019 г.
Жанр: Big tits, Oral sex, Rape, Virgin
Серии: ep.1-3 of 4
Продолжительность: 4*20 min
Цензура: Есть

Озвучка: Японская Оригинальная
Субтитры: Английские Внешние ASS/SSA
Субтитры: Русские Внешние ASS/SSA

Автор оригинала: Buruge Light
Студия: poro

Описание: Похотливый менеджер в своей стихий.
Доп. информация: World-art
Качество видео: DVDRip
Формат видео: MKV
Видео: MPEG4 Video (H264) 720x480 (853:480) 23.976 fps ~ 800 Kbps [10 bit]
Аудио: AAC 48000Hz stereo 128 Kbps [jap] две дорожки

Скринлисты

VOL1

VOL2

VOL3

VOL4

Торрент: Зарегистрирован  [ 22-10-2022, 15:12 ]

Скачать .torrent

31 KB

Статус: проверено
.torrent скачан: раз 
Размер: 1.7 GB
[Профиль]  [ЛС] 

Admin

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 601

Рейтинг: 10.19 

26-Фев-16 16:55:43 (спустя 51 минута)

[Цитировать] 

Нужно перевод названия и описание, нормальное
[Профиль]  [ЛС] 

торрент иваниваныч

Стаж: 6 лет 8 месяцев

Сообщений: 256

Рейтинг: 9.97 

27-Фев-16 06:31:41 (спустя 13 часов, ред. 27-Фев-16 06:31:41)

[Цитировать] 

Старшеклассницы и похотливый менеджер
Похотливый менеджер шантажом принуждает к сексу подрабатывающую старшеклассницу. Пока одну.-Тут две звуковые дорожки и таки VFR. :furious:

avdump

File: JK to Ero Konbini Tenchou 01 [VFR][][6BA9E8E8].mkv
Duration: 00:18:01 (1081.29)
Track #1: video
lang: und (1)
codc: V_MPEG4/ISO/AVC -> H264/AVC (22)
reso: 720x480 (853x480) -> Unknown (aka not common) anamorphic
fram: vfr
rate: 628 kbps (627.698)
dura: 00:18:01 (1081.25)
size: 80.91 MB (84837084)
Track #2: audio
lang: und -> Unknown (1)
codc: A_AAC -> AAC (9)
chan: 2 -> Stereo
samp: 48000 Hz
rate: 135 kbps (134.81)
dura: 00:18:01 (1081.05)
size: 17.37 MB (18217375)
Track #3: audio
lang: und -> Unknown (1)
codc: A_AAC -> AAC (9)
chan: 2 -> Stereo
samp: 48000 Hz
rate: 118 kbps (118.40)
dura: 00:18:01 (1081.05)
size: 15.26 MB (16000035)
Sizes: (check sanity)
disk: 114.03 MB (119569197)
trac: 113.54 MB (119054494) [based on track size]
bitr: 113.55 MB (119060738) [based on bitrate]
tdif: 502.64 KB (514703) 0.43%
bdif: 496.54 KB (508458) 0.42%
[Профиль]  [ЛС] 

Akishiro

Стаж: 10 лет 10 месяцев

Сообщений: 481

Рейтинг: 8.25 

18-Мар-16 11:08:24 (спустя 20 дней)

[Цитировать] 

Русские субтитры:
https://yadi.sk/d/vqTJsaX-qHsYf
[Профиль]  [ЛС] 

торрент иваниваныч

Стаж: 5 лет 7 месяцев

Сообщений: 468

Рейтинг: 9.13 

19-Мар-16 00:32:23 (спустя 13 часов)

[Цитировать] 

Akishiro
На удивление неплохо. :hmm: Невнятные моменты есть, но там и я сходу не осилил.
[Профиль]  [ЛС] 

Niidou

Стаж: 8 лет 9 месяцев

Сообщений: 481

Рейтинг: 9.97 

20-Мар-16 16:33:45 (спустя 1 день 16 часов, ред. 20-Мар-16 16:33:45)

[Цитировать] 

Русские субтитры:
https://yadi.sk/d/vqTJsaX-qHsYf
Хороший перевод.

скромное мнение

Dialogue: 0,0:00:24.11,0:00:25.71,Default,,0000,0000,0000,,Смотрел на уходящих покупателей.
客が引けた顔な
Покупатель был чем-то недоволен.
Dialogue: 0,0:00:39.07,0:00:46.41,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Она такая мерзавка, но я должен молчать, чтобы не снижать темп работы. Чёрт, ничего не поделаешь.{\i0}
Она хоть и мерзавка, но справляется с этим лучше меня. Чёрт, я ничего не могу ей возразить.
Dialogue: 0,0:01:16.64,0:01:18.39,Default,,0000,0000,0000,,Простите, мистер.
("Мистер" как-то не то. Лично я бы этого "мистера" либо опускал, либо "дядей" обзывал.)
Вы уж простите.
Dialogue: 0,0:01:20.84,0:01:24.91,Default,,0000,0000,0000,,Я забыла пополнить туалетные принадлежности. Сейчас вернусь, Ши-чан.
А, надо ведь пополнить запас туалетных принадлежностей. Сейчас вернусь, Ши-чан.
Dialogue: 0,0:01:51.33,0:01:53.83,Default,,0000,0000,0000,,Отвратительно! Какого чёрта, а?
Отвратительно! Что же ты за человек такой?
Dialogue: 0,0:01:54.09,0:02:01.17,Default,,0000,0000,0000,,В таком возрасте, с таким пузом, с такой рожей! Это просто уму непостижимо!
В таком возрасте, с таким пузом, с такой рожей! Много же ты о себе возомнил!
Dialogue: 0,0:02:03.66,0:02:06.31,Default,,0000,0000,0000,,Ничего подобного. Мне тоже просто предложили здесь работать.
Ничего подобного. Я был нанят на эту работу.
Dialogue: 0,0:02:07.71,0:02:09.61,Default,,0000,0000,0000,,Ага, тоже одноклассники предложили, наверное.
Ага, одноклассником.
Dialogue: 0,0:02:12.57,0:02:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Мистер! Я нашла это в туалете! Смотрите, это камера!
Смотрите! Я нашла кое-что в туалете! Это камера!
Dialogue: 0,0:02:20.20,0:02:23.60,Default,,0000,0000,0000,,Это преступление. Давайте позвоним в полицию.
Это преступление. Надо сообщить об этом в полицию.
Dialogue: 0,0:02:24.02,0:02:28.69,Default,,0000,0000,0000,,Подожди-подожди, если я правильно помню, владелец магазина что-то говорил о предотвращении краж.
Стой, стой. Я припоминаю, что владелец магазина говорил что-то о предотвращении краж.
Dialogue: 0,0:02:38.57,0:02:44.53,Default,,0000,0000,0000,,Н-ну, я не уверен. Слушайте, я не могу знать обо всём, что делал владелец, верно?
Н-ну, об этом я не знаю. Вы же знаете что владелец человек своевольный и мало что рассказывает.
Dialogue: 0,0:02:44.76,0:02:47.95,Default,,0000,0000,0000,,Что-то я ему не верю, совсем.
Так это потому что тебе нельзя доверять, тупица.
Dialogue: 0,0:02:48.17,0:02:50.43,Default,,0000,0000,0000,,Может стоит связаться с владельцем.
(Знак вопроса нужен)
Dialogue: 0,0:02:50.50,0:02:53.80,Default,,0000,0000,0000,,Я доложу ему об этом немного позже.
Я уточню у него про камеру когда буду сдавать ему отчёт.
Dialogue: 0,0:03:04.08,0:03:08.71,Default,,0000,0000,0000,,Вот блин! Этот толстозадый всё ходит вокруг да около, это так бесит!
Вот блин! Этот жирдяй только и делал, что тупо лыбился в ответ, это так бесит!
Dialogue: 0,0:03:11.76,0:03:15.29,Default,,0000,0000,0000,,Мне всё равно. Давай просто вернёмся домой и подготовимся к учёбе.
Мне всё равно. Давай быстрее вернёмся домой и начнём готовиться к тесту.
Dialogue: 0,0:03:19.42,0:03:21.45,Default,,0000,0000,0000,,Я как следует постараюсь!
頑張って自立しなきゃ!
Я как следует постараюсь и начну жить отдельно.
Dialogue: 0,0:03:21.49,0:03:24.47,Default,,0000,0000,0000,,Ну, ты всегда можешь попросить меня о помощи.
Ты можешь жить у нас и дальше.
Dialogue: 0,0:03:24.67,0:03:28.02,Default,,0000,0000,0000,,Не утруждай себя. Скоро я верну тебе долг.
Вы уже достаточно обо мне заботились. Пора и мне о вас позаботиться.
Dialogue: 0,0:03:28.23,0:03:30.28,Default,,0000,0000,0000,,Не стоит этого делать.
Ты не обязана это делать.
Dialogue: 0,0:03:30.71,0:03:34.86,Default,,0000,0000,0000,,А, но тебе запрещается приводить домой парней!
А, я поняла, ты хочешь жить отдельно чтобы было куда водить своего парня.
Dialogue: 0,0:03:44.34,0:03:48.35,Default,,0000,0000,0000,,Блин, я ведь велела тебе не называть меня "Ши-чан". Блин-блин!
Блин, я же просила не называть меня так. Вот тебе, вот тебе!
Dialogue: 0,0:04:00.67,0:04:03.58,Default,,0000,0000,0000,,Вот чёрт, у меня нет еды!
Блин, я осталась без ужина.
Dialogue: 0,0:04:03.79,0:04:05.17,Default,,0000,0000,0000,,Да, у меня тоже.
Я тоже.
Dialogue: 0,0:04:05.59,0:04:08.86,Default,,0000,0000,0000,,Ладно, иди домой. Бабушка скоро должна вернуться.
Ладно, иди домой. Тётя скоро должна вернуться.
Dialogue: 0,0:04:52.53,0:04:55.24,Default,,0000,0000,0000,,Вроде ты собирался выкидывать.
Они шли на выброс. У тебя склероз что-ли?
Dialogue: 0,0:05:02.58,0:05:05.86,Default,,0000,0000,0000,,Как можно быть таким вредным стариканом? Вот блин.
У тебя что, теперь и старческий маразм начался?
Dialogue: 0,0:05:50.95,0:05:54.60,Default,,0000,0000,0000,,Если мы доложим об этом в отчёте, то тебя могут уволить.
Если он заставит доложить об этом, тебя могут отстранить от учёбы или вообще исключить.
Dialogue: 0,0:05:59.96,0:06:04.03,Default,,0000,0000,0000,,На мне и так висят долги, а теперь я могу потерять работу? О нет!
Я и так сижу на шее у тёти, так теперь и стипендию могу не получить? О, нет!
Dialogue: 0,0:06:54.46,0:06:56.76,Default,,0000,0000,0000,,Получится не очень хорошо, ведь ты и так ей столько задолжала.
Собираешься потянуть за собой и заботящуюся о тебе двоюродную сестру?
Dialogue: 0,0:08:31.15,0:08:33.80,Default,,0000,0000,0000,,Может мне отвести твою сестричку в полицию?
Хочешь пойти в полицию вместе со своей сестричкой?
Dialogue: 0,0:09:52.49,0:09:54.57,Default,,0000,0000,0000,,Только поглядите на это.
Похоже ты не врала.
Dialogue: 0,0:09:56.65,0:09:59.86,Default,,0000,0000,0000,,Чёрт, ты сделала мне больно своими зубами.
Ты задевала его зубами и это было больно.
Dialogue: 0,0:11:59.15,0:12:04.10,Default,,0000,0000,0000,,Что происходит? Мне до сих пор больно, но моё тело...
Что происходит? Сначала мне было только больно, но теперь...
Dialogue: 0,0:12:28.87,0:12:37.11,Default,,0000,0000,0000,,Нет, стой, нельзя! Ты шутишь? Нет, пожалуйста, не надо! Умоляю вас, мистер!
Нет, стой, нельзя! Ты шутишь? Нет, пожалуйста, не надо! Умоляю, только не это!
Dialogue: 0,0:14:05.97,0:14:09.83,Default,,0000,0000,0000,,Это приятный минет. Не кусайся.
(お掃除フェラ = "очищающий минет" - минет производимый после коитуса в целях очистки пениса от спермы и вагинальных выделений. В силу того, что после семяизвержения пенис становится более чувствительным, болевой эффект от соприкосновения с зубами становится сильнее.)
Dialogue: 0,0:14:13.82,0:14:16.85,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Вчера всё было великолепно, как и всегда.{\i0}
Вчера тоже удалось отлично заснять всё.
Dialogue: 0,0:14:16.99,0:14:19.87,Default,,0000,0000,0000,,{\i1}Прошло уже некоторое время с тех пор, как это началось.{\i0}
Давно у меня не было такого вдохновения на работу.
Dialogue: 0,0:14:23.35,0:14:25.37,Default,,0000,0000,0000,,Доброе утро, мистер!
Доброе утро!
Dialogue: 0,0:14:58.01,0:15:00.25,Default,,0000,0000,0000,,Эта чистая форма очень подходит Юи.
Идеально подходит для непорочной Юи.
Dialogue: 0,0:15:29.27,0:15:31.53,Default,,0000,0000,0000,,Ты думаешь, что в состоянии это сделать?
Ты не в той ситуации когда можешь сделать это.
Dialogue: 0,0:16:10.04,0:16:13.36,Default,,0000,0000,0000,,Будешь играть в молчанку? Отлично-отлично.
Собираешься игнорировать меня? Будь по-твоему.
P.S. Аватар тоже понравился)
[Профиль]  [ЛС] 

LookerA

Стаж: 7 лет 9 месяцев

Сообщений: 517

Рейтинг: 3.70 

26-Мар-16 11:23:26 (спустя 5 дней)

[Цитировать] 

русские субтитры:
http://adf СПАМ 1Ymccl
В связи с возможностью скорого запрета на изображение в хентае лиц школьного возраста, решил убрать из русского текста все упоминания о школе и школьницах, обозначив их совершеннолетними студентками какого-нибудь ВУЗа. lol.
[Профиль]  [ЛС] 

Гость

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 890

Рейтинг: 4.64 

12-Апр-16 08:14:55 (спустя 16 дней)

[Цитировать] 

Что слышно о дате 2 эпизода?
[Профиль]  [ЛС] 

Admin

Стаж: 13 лет 9 месяцев

Сообщений: 170

Рейтинг: 5.38 

26-Май-16 12:24:27 (спустя 1 месяц 14 дней)

[Цитировать] 

Китайские и английские субтитры, озвучка Вашмакс
[Профиль]  [ЛС] 

darkodin

Стаж: 9 лет 7 месяцев

Сообщений: 116

Рейтинг: 2.25 

01-Окт-16 22:50:17 (спустя 4 месяца 6 дней)

[Цитировать] 

Пошто в названии 1 серия?
[Профиль]  [ЛС] 

Maniachka

Стаж: 10 лет 7 месяцев

Сообщений: 632

Рейтинг: 2.17 

02-Окт-16 05:08:25 (спустя 6 часов)

[Цитировать] 

vattok
название обнови - леньтяй)
[Профиль]  [ЛС] 

xxx.rus.4

Стаж: 6 лет 6 месяцев

Сообщений: 348

Рейтинг: 10.71 

05-Окт-16 11:42:35 (спустя 3 дня)

[Цитировать] 

А как же вторая девица? Попрали все каноны, если есть героиня - она должна быть вые*ана, никак иначе.
[Профиль]  [ЛС] 

Shizzzz

Стаж: 12 лет 10 месяцев

Сообщений: 834

Рейтинг: 2.31 

05-Окт-16 15:19:33 (спустя 3 часа)

[Цитировать] 

Там еще третья серия будет. И что-то мне подсказывает, что вторую сильно уламывать не придется.
[Профиль]  [ЛС] 

Admin

Стаж: 9 лет 10 месяцев

Сообщений: 116

Рейтинг: 3.93 

07-Окт-16 16:31:35 (спустя 2 дня 1 час)

[Цитировать] 

Китайские и английские субтитры 2 Серия
[Профиль]  [ЛС] 

Parazzit

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 206

Рейтинг: 10.23 

07-Окт-16 18:25:41 (спустя 1 час 54 минуты)

[Цитировать] 

Озвучка только на первый эпик!!!!
[Профиль]  [ЛС] 

umor-fm

Стаж: 10 лет 12 месяцев

Сообщений: 205

Рейтинг: 4.24 

08-Окт-16 15:14:29 (спустя 20 часов)

[Цитировать] 

С цензурой не возбуждает! Лучше без цензуры и с хорошей качественной прорисовкой!
[Профиль]  [ЛС] 

торрент иваниваныч

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 419

Рейтинг: 3.48 

08-Окт-16 15:25:54 (спустя 11 минут)

[Цитировать] 

Хентай без цензуры для мужчин без фантазии. :cool:
[Профиль]  [ЛС] 

Six Gravity

Стаж: 9 лет 11 месяцев

Сообщений: 503

Рейтинг: 2.46 

09-Окт-16 12:58:02 (спустя 21 час)

[Цитировать] 

Эпизод 2 рус саб.
Под равку с торрента.
https://yadi.sk/d/lP8FlwsMwX9Mk
[Профиль]  [ЛС] 

BleedPaladin

Стаж: 11 лет 8 месяцев

Сообщений: 164

Рейтинг: 7.40 

13-Окт-16 22:12:38 (спустя 4 дня, ред. 13-Окт-16 22:12:38)

[Цитировать] 

Six Gravity
Браво, льешь субтитры и не указываешь откуда стырил. Я знаю, так как эти субтитры писал я...для hentaiz...
[Профиль]  [ЛС] 

Belly_Chubby

Стаж: 8 лет 10 месяцев

Сообщений: 707

Рейтинг: 4.39 

17-Окт-16 01:29:50 (спустя 3 дня)

[Цитировать] 

На каге ещё субтитры есть на 2 серию.
[Профиль]  [ЛС] 

Six Gravity

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 230

Рейтинг: 1.34 

28-Окт-16 09:59:10 (спустя 11 дней, ред. 28-Окт-16 09:59:10)

[Цитировать] 

Six Gravity
Браво, льешь субтитры и не указываешь откуда стырил. Я знаю, так как эти субтитры писал я...для hentaiz...
Чего??? Я перевёл, ты что несёшь?
Страшные.
Завидуй молча, раз сам ничё не делаешь. Бери "адаптируй". Ничего плохого в своих сабах не вижу.
[Профиль]  [ЛС] 

TFloater

Стаж: 17 лет 5 месяцев

Сообщений: 532

Рейтинг: 9.84 

28-Окт-16 10:56:16 (спустя 57 минут)

[Цитировать] 

Ничего плохого в своих сабах не вижу.

Медицине такие случаи "бревна в своём глазу" давно известны.

Dialogue: 0,0:03:14.61,0:03:19.32,Hardsub,,0,0,0,,{\i1}Просто потому что никого нет не значит[,] что он может вставить его!
Нет запятой. Возможно, нескольких.
Dialogue: 0,0:03:24.41,0:03:26.37,Hardsub,,0,0,0,,Положи руки для работы, а не рот.
"Положить рот". По ту сторону добра и зла.
Dialogue: 0,0:03:34.67,0:03:37.68,Hardsub,,0,0,0,,Двигаться становиться легче. Похоже[,] ты привыкла ко мне.
Нет запятой.
Dialogue: 0,0:03:47.69,0:03:50.98,Hardsub,,0,0,0,,{\i1}Нет выбора, я возбуждаюсь[,] делая это с ним!
Нет запятой.
Dialogue: 0,0:05:31.04,0:05:34.54,Hardsub,,0,0,0,,Старик пошёл за чистящими приборами.
Не за шваброй, скажем, а именно за приборами?
Dialogue: 0,0:07:19.19,0:07:27.07,Hardsub,,0,0,0,,Серьёзно. Если она и сфоткала трусики, это были не те, что она продала.
Пропущена буква.
Dialogue: 0,0:08:50.07,0:08:53.24,Hardsub,,0,0,0,,{\i1}Теряю сознание[]
Чего-то нет. Точки или многоточия.
Dialogue: 0,0:09:18.06,0:09:21.39,Hardsub,,0,0,0,,Мистер? Не может быть[]
"Господа все в Париже"(с) Мистеров в Японии тоже нет. И снова чего-то нет в конце предложения.
Dialogue: 0,0:10:10.90,0:10:13.40,Hardsub,,0,0,0,,У девушки[-]блондинки выходной?
Пропущен дефис.
Dialogue: 0,0:10:13.40,0:10:16.45,Hardsub,,0,0,0,,О, вы имеете в[ ]виду её.
Через пробел. Без пробела "что имею, то и введу".
Dialogue: 0,0:10:18.62,0:10:20.20,Hardsub,,0,0,0,,А, нет, ничего[]
Dialogue: 0,0:11:08.13,0:11:10.09,Hardsub,,0,0,0,,А, ясно[]
Dialogue: 0,0:11:19.93,0:11:24.31,Hardsub,,0,0,0,,Нет, ничего. Пойду переоденусь[]
Снова ничего в конце предложения.
Dialogue: 0,0:12:53.86,0:13:00.45,Hardsub,,0,0,0,,Ты спятил[,] если думаешь[,] что можешь заниматься сексом с кем-то вроде Юи.
Пропущены запятые.
Dialogue: 0,0:13:05.24,0:13:08.16,Hardsub,,0,0,0,,Посмотрим, если это прввда.
[Профиль]  [ЛС] 

торрент иваниваныч

Стаж: 10 лет 9 месяцев

Сообщений: 173

Рейтинг: 8.43 

28-Окт-16 11:45:01 (спустя 48 минут)

[Цитировать] 

Ещё один клон BleedPaladin'а нарисовался. :lol: Сколько ж их...
TFloater
Да это-то ладно. Там не по-русски всё. Живые люди так не разговаривают.
Dialogue: 0,0:03:24.41,0:03:26.37,Hardsub,,0,0,0,,Положи руки для работы, а не рот.
Dialogue: 0,0:03:41.68,0:03:45.35,Hardsub,,0,0,0,,Я никак не могу привыкнуть к такому куску дерьма!
Dialogue: 0,0:03:47.69,0:03:50.98,Hardsub,,0,0,0,,{\i1}Нет выбора, я возбуждаюсь делая это с ним!
И тд, и тп.
Хентайный фансаб мёртв, дамы и господа... :rip:
...а мы ещё нет!
[Профиль]  [ЛС] 

TFloater

Стаж: 5 лет 5 месяцев

Сообщений: 374

Рейтинг: 4.47 

28-Окт-16 12:23:12 (спустя 38 минут)

[Цитировать] 

торрент иваниваныч
Так про "положи рот" я написал, а остальное — ну хотя бы теоретически возможно в русском языке. Хотя и коряво.
[Профиль]  [ЛС] 

Six Gravity

Стаж: 13 лет 10 месяцев

Сообщений: 435

Рейтинг: 2.38 

10-Ноя-16 07:02:15 (спустя 12 дней)

[Цитировать] 

Цитата

Ничего плохого в своих сабах не вижу.

Медицине такие случаи "бревна в своём глазу" давно известны.

Dialogue: 0,0:03:14.61,0:03:19.32,Hardsub,,0,0,0,,{\i1}Просто потому что никого нет не значит[,] что он может вставить его!
Нет запятой. Возможно, нескольких.
Dialogue: 0,0:03:24.41,0:03:26.37,Hardsub,,0,0,0,,Положи руки для работы, а не рот.
"Положить рот". По ту сторону добра и зла.
Dialogue: 0,0:03:34.67,0:03:37.68,Hardsub,,0,0,0,,Двигаться становиться легче. Похоже[,] ты привыкла ко мне.
Нет запятой.
Dialogue: 0,0:03:47.69,0:03:50.98,Hardsub,,0,0,0,,{\i1}Нет выбора, я возбуждаюсь[,] делая это с ним!
Нет запятой.
Dialogue: 0,0:05:31.04,0:05:34.54,Hardsub,,0,0,0,,Старик пошёл за чистящими приборами.
Не за шваброй, скажем, а именно за приборами?
Dialogue: 0,0:07:19.19,0:07:27.07,Hardsub,,0,0,0,,Серьёзно. Если она и сфоткала трусики, это были не те, что она продала.
Пропущена буква.
Dialogue: 0,0:08:50.07,0:08:53.24,Hardsub,,0,0,0,,{\i1}Теряю сознание[]
Чего-то нет. Точки или многоточия.
Dialogue: 0,0:09:18.06,0:09:21.39,Hardsub,,0,0,0,,Мистер? Не может быть[]
"Господа все в Париже"(с) Мистеров в Японии тоже нет. И снова чего-то нет в конце предложения.
Dialogue: 0,0:10:10.90,0:10:13.40,Hardsub,,0,0,0,,У девушки[-]блондинки выходной?
Пропущен дефис.
Dialogue: 0,0:10:13.40,0:10:16.45,Hardsub,,0,0,0,,О, вы имеете в[ ]виду её.
Через пробел. Без пробела "что имею, то и введу".
Dialogue: 0,0:10:18.62,0:10:20.20,Hardsub,,0,0,0,,А, нет, ничего[]
Dialogue: 0,0:11:08.13,0:11:10.09,Hardsub,,0,0,0,,А, ясно[]
Dialogue: 0,0:11:19.93,0:11:24.31,Hardsub,,0,0,0,,Нет, ничего. Пойду переоденусь[]
Снова ничего в конце предложения.
Dialogue: 0,0:12:53.86,0:13:00.45,Hardsub,,0,0,0,,Ты спятил[,] если думаешь[,] что можешь заниматься сексом с кем-то вроде Юи.
Пропущены запятые.
Dialogue: 0,0:13:05.24,0:13:08.16,Hardsub,,0,0,0,,Посмотрим, если это прввда.
Не знаю где там у тебя брёвна, но удачно вытащить
[Профиль]  [ЛС] 

TFloater

Стаж: 10 лет 12 месяцев

Сообщений: 298

Рейтинг: 1.87 

10-Ноя-16 08:10:30 (спустя 1 час 8 минут)

[Цитировать] 

Six Gravity
Вот-вот. Так и распознаются плохие и хорошие переводчики. Хороший переводчик отвечает: "Спасибо, поправил" :lol:
[Профиль]  [ЛС] 

Parazzit

Стаж: 11 лет 6 месяцев

Сообщений: 151

Рейтинг: 9.98 

11-Ноя-16 14:26:49 (спустя 1 день 6 часов, ред. 11-Ноя-16 14:26:49)

[Цитировать] 

Цитата

Ничего плохого в своих сабах не вижу.

Медицине такие случаи "бревна в своём глазу" давно известны.

Dialogue: 0,0:03:14.61,0:03:19.32,Hardsub,,0,0,0,,{\i1}Просто потому что никого нет не значит[,] что он может вставить его!
Нет запятой. Возможно, нескольких.
Dialogue: 0,0:03:24.41,0:03:26.37,Hardsub,,0,0,0,,Положи руки для работы, а не рот.
"Положить рот". По ту сторону добра и зла.
Dialogue: 0,0:03:34.67,0:03:37.68,Hardsub,,0,0,0,,Двигаться становиться легче. Похоже[,] ты привыкла ко мне.
Нет запятой.
Dialogue: 0,0:03:47.69,0:03:50.98,Hardsub,,0,0,0,,{\i1}Нет выбора, я возбуждаюсь[,] делая это с ним!
Нет запятой.
Dialogue: 0,0:05:31.04,0:05:34.54,Hardsub,,0,0,0,,Старик пошёл за чистящими приборами.
Не за шваброй, скажем, а именно за приборами?
Dialogue: 0,0:07:19.19,0:07:27.07,Hardsub,,0,0,0,,Серьёзно. Если она и сфоткала трусики, это были не те, что она продала.
Пропущена буква.
Dialogue: 0,0:08:50.07,0:08:53.24,Hardsub,,0,0,0,,{\i1}Теряю сознание[]
Чего-то нет. Точки или многоточия.
Dialogue: 0,0:09:18.06,0:09:21.39,Hardsub,,0,0,0,,Мистер? Не может быть[]
"Господа все в Париже"(с) Мистеров в Японии тоже нет. И снова чего-то нет в конце предложения.
Dialogue: 0,0:10:10.90,0:10:13.40,Hardsub,,0,0,0,,У девушки[-]блондинки выходной?
Пропущен дефис.
Dialogue: 0,0:10:13.40,0:10:16.45,Hardsub,,0,0,0,,О, вы имеете в[ ]виду её.
Через пробел. Без пробела "что имею, то и введу".
Dialogue: 0,0:10:18.62,0:10:20.20,Hardsub,,0,0,0,,А, нет, ничего[]
Dialogue: 0,0:11:08.13,0:11:10.09,Hardsub,,0,0,0,,А, ясно[]
Dialogue: 0,0:11:19.93,0:11:24.31,Hardsub,,0,0,0,,Нет, ничего. Пойду переоденусь[]
Снова ничего в конце предложения.
Dialogue: 0,0:12:53.86,0:13:00.45,Hardsub,,0,0,0,,Ты спятил[,] если думаешь[,] что можешь заниматься сексом с кем-то вроде Юи.
Пропущены запятые.
Dialogue: 0,0:13:05.24,0:13:08.16,Hardsub,,0,0,0,,Посмотрим, если это прввда.
согласен с Иванычем в хентае за запятыми следить как то дико, и я уже намикал на это как то :boxed:
в переводе надо следить за точностью и доставерностью смысла сюжетной линии, и прозрачностью что значит понимать орфаграфию языка с которого переводишь, только потом можно говорить о правильности написания на том языке на который переводишь. Это не я предумал, это принципы переводоведенья, все три они конечно важны
]перевод второго эпика плохой
[Профиль]  [ЛС] 

торрент иваниваныч

Стаж: 8 лет 8 месяцев

Сообщений: 321

Рейтинг: 5.65 

11-Ноя-16 15:44:30 (спустя 1 час 17 минут)

[Цитировать] 

в хентае за запятыми следить как то дико
Ага. А ещё дико следить за точками в конце предложения, за заглавными буквами вначале. За пробелами. За длиной строк. За таймингом. За удобночитамоестью сабов, наконец.
в переводе надо следить за точностью и достоверностью смысла сюжетной линии, и прозрачностью что значит понимать орфографию языка с которого переводишь, только потом можно говорить о правильности написания на том языке на который переводишь.
Полная чушь. Единственное, что надо – хорошо знать язык, на который переводишь. Остальное неважно. Я сначала промтом и лингво переводил.
И вообще, чья бы корова мычала. С точностью у тебя никак.
Практика показывает, что у тех, кто "не следит за запятыми" и прочими маловажными вещами, вроде орфографии, переводы плохие. Исключения ( :pirate:) только подтверждают правило.
[Профиль]  [ЛС] 

TFloater

Стаж: 5 лет 6 месяцев

Сообщений: 574

Рейтинг: 5.54 

11-Ноя-16 15:52:00 (спустя 7 минут, ред. 11-Ноя-16 15:52:00)

[Цитировать] 

согласен с Иванычем в хентае за запятыми следить как[-]то дико, и я уже намикал на это как[-]то :boxed:
в переводе надо следить за точностью и доставерностью смысла сюжетной линии, и прозрачностью что значит понимать орфаграфию языка с которого переводишь, только потом можно говорить о правильности написания на том языке на который переводишь. Это не я предумал, это принципы переводоведенья, все три они конечно важны
]перевод второго эпика плохой
Запятые, в общем-то, и в самом деле не очень-то и важны…
[Профиль]  [ЛС] 

Parazzit

Стаж: 13 лет 10 месяцев

Сообщений: 262

Рейтинг: 1.90 

11-Ноя-16 16:15:19 (спустя 23 минуты)

[Цитировать] 

заметь я ведь написал что эти сабы плохие ....
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error