Продажные Японки!!!

Lilim Union: Dream Demon Zone [v1.10] (tsuki no mizu, tsukinomizu) [cen] [2013, jRPG, Fantasy, Futanari, Tentacles, Girlfriend, Lesbian/Yuri, DFC] [eng]

Страницы:  1

Модераторы

Ответить
Статистика раздачи
Размер:  299.4 MB   |   Зарегистрирован:  22-10-2022, 15:11   |   .torrent скачан:  раз
Сиды:   [   MB/s  ]   Личи:  [ ]  [   MB/s  ]   Подробная статистика пиров
 
Добавить в «Будущие закачки»  ·  Удалить из списка закачек
  Мои сообщения [ добавить / удалить ]  |  Опции показа
Автор Сообщение

Pron4k

Top Seed 06*platinum

Стаж: 8 лет 9 месяцев

Сообщений: 762495

Рейтинг: 31.97 

Откуда: Мир порнографии

Zimbabwe

19-Окт-09 13:50:36 (10 секунд назад)

[Цитировать] 

淫魔領リリム・ユニオン / Imma Ririmu Union Territory / Lilim Union: Dream Demon Zone
-
Дата релиза: 2013/03/01
Жанр: jRPG, Fantasy, Futanari, Tentacles, Girlfriend, Lesbian/Yuri, DFC
Цензура: Есть
Разработчик/Издательство: tsuki no mizu, tsukinomizu (月の水企画)
Платформа: PC/ WindowsVista / Windows7 / Windows8 / Windows10
Тип издания: Оригинальная (лицензионная)
Таблэтка: Не требуется
Версия: Ver.1.10
Язык игры: Английский
Язык интерфейса: Английский-Минимальные Системные требования:
:: CPU 2.0GHz :: RAM 512MB :: HDD 400MB :: ::
-Описание:
*STORY*
A fledgling adventurer and companion Iris visit the Lilim Union
to learn the whereabouts of their senpai (female) last seen headed into succubus country.
However, a series of events land a dream demon curse on Iris.
To lift the curse, and to find senpai, the search comes down to you. Venture, if you dare, into...
Lilim Union: Dream Demon Zone

Инфо о переводе

Перевод от Lilium Union Translation Project с сайта hongfire.com
What's translated: Quite a lot. The majority of the content from the demo remains translated, so the first chapter of the game (although I know, for example, some of Katarina's lines are no longer translated). I've also translated a handful of other things, mostly at random. Finally, the main draw would be that *every* item, skill, enemy, menu should be translated, so I believe this counts as a "partial" translation. Note however this targets the latest version of the game. If you use an earlier version, your mileage may vary.
What's the plan going forward: I will be translating everything in this game. The plan is to first do all maps/story events, and then start on H-events.
Credits:
NewMoonLabel - The original game!
Habisain - Translating, Translated Graphics, RPGMaker Trans
Dargoth - Typing up text from Monsters1-3 and Monster** to help translation

-
  1. ENG DLsite
  2. JAP DLsite

Скриншоты/Примеры (в виде превью):


Есть проблемы с запуском или шрифтом? -
Пожалуйста, поддерживайте раздачу и зарабатывайте себе рейтинг.
Есть ссылка или новая версия игры? Пишите в ЛС!
-
Торрент: Зарегистрирован  [ 22-10-2022, 15:11 ]

Скачать .torrent

31 KB

Статус: проверено
.torrent скачан: раз 
Размер: 299.4 MB
[Профиль]  [ЛС] 

trelodor

Стаж: 5 лет 10 месяцев

Сообщений: 482

Рейтинг: 10.70 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Пометки переводчиков

Translation Notes:

Changes from the original
There's a couple of minor enhancements:
Days of the Week
The days, when literally translated are as follows:
Day of the Moon
Day of the Fire Dragon
Day of the Water Source
Day of the Tree Spirit
Day of the Golden Thread
Day of the Earthen Clod
Day of the Sun
None of these really work in English, I think. Having to specify
"Day of the" is problematic. So instead, I've turned to mythology,
specifically Godesses - they seemed appropriate given that Lilium
Union seems to have an exclusively female cast.
Lunas Day -> Luna is the roman Moon Goddess
Brighids Day -> Brighid is a Celtic goddess of many things, but whose
tribute is fire. Finding a Goddess of Fire was quite challenging.
Tethys Day -> Tethys is the Greek goddess who is the mother of all
rivers.
Druantias Day -> Druantia is a celtic goddess associated with trees
Copias Day -> Copia is the Roman Goddess of wealth and plenty
Gaias Day -> Gaia is the Greek goddess of the earth.
Sols Day -> Sol is the Norse goddess of the Sun (also Roman Sun god)
Note that for any full version translation, these names might have to
be changed (if one of the new names introduces consistency issues in
the full game).
[Профиль]  [ЛС] 

Prono-CTAP

Стаж: 10 лет 6 месяцев

Сообщений: 780

Рейтинг: 6.57 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Ты можешь не ставить eng на игры, которые дай бог переведены на половину?
[Профиль]  [ЛС] 

thsdtxhsxtyh

Стаж: 5 лет 7 месяцев

Сообщений: 758

Рейтинг: 10.36 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Хотя бы один скрин с переводом выложил что-ли
[Профиль]  [ЛС] 

Alex1155

Стаж: 11 лет 11 месяцев

Сообщений: 606

Рейтинг: 8.63 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Хотя бы один скрин с переводом выложил что-ли
Да там перевода от силы процентов 15.Так что и нет толку заливать скрины с переводом.Я уж подумал действительно полностью переведена игра,а тут БАЦ! И ничерта не понятно :D
[Профиль]  [ЛС] 

hollybunny

Стаж: 9 лет 6 месяцев

Сообщений: 176

Рейтинг: 4.88 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Хотя бы один скрин с переводом выложил что-ли
Да там перевода от силы процентов 15.Так что и нет толку заливать скрины с переводом.Я уж подумал действительно полностью переведена игра,а тут БАЦ! И ничерта не понятно :D
Уважаемый, для таких людей как ты я трачу свое драгоценное время и заполняю спойлер инфо о переводе, перед тем как качать раздачи, внимательно ознакомтесь, там полная информация, о переводе, то что Вы настолько ленивы и невнимательны это уже Ваши личные проблемы ;)
Хотя бы один скрин с переводом выложил что-ли
Не вижу смысла выкладывать скриншоты, так как у меня времени играть нету, я захожу в игру играю минут 5 и выхожу, начало в 90% случаях переводят всегда, так что, открываем спойлер "инфо о переводе" и внимательно читаем, там есть вся информация
P.s Evil12345 Ну, просто времени не хватает играть в игру, сейчас выкладываю переводы из раздела полностью переведены, но почему-то в многих играх это не так, плюс, как только будет выходить игры, я сразу же буду их обновлять, и еще одно, просто возьмите себе в привычку читай мой спойлер "инфо о переводе" сохранит ваше и мое время с уважением ;)
[Профиль]  [ЛС] 

Batma2

Стаж: 18 лет 11 месяцев

Сообщений: 691

Рейтинг: 6.90 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

но почему-то в многих играх это не так
Просто надо читать ту инфу о переводе, которую сам же и выкладываешь
The majority of the content from the demo remains translated, so the first chapter of the game
I've also translated a handful of other things, mostly at random.
Finally, the main draw would be that *every* item, skill, enemy, menu should be translated, so I believe this counts as a "partial" translation.
сейчас выкладываю переводы из раздела полностью переведены
К слову этого не понял. На УЛМФ треда этой игры в разделе переводов нет(или я не нашел?), есть тред на хоге, где хабсидиан английским по белому говорит что перевел хрен да маленько.
Это я к чему. Меня очень раздражает когда на частичный перевод вешают планку eng, что значит что он полностью переведен.И, судя по тому что тебе почти в каждом треде приходиться тыкать людей в "инфа о переводе", я не один такой. Но это не твоя вина, просто раз уж ты взялся тащить сюда с ulmfа все выкидыши местных переводчиков, то неплохо было бы ввести какой-нить тег вроде partial eng. Но это уже через аллмора нужно решать.
[Профиль]  [ЛС] 

serega_retro

Стаж: 11 лет 6 месяцев

Сообщений: 471

Рейтинг: 6.51 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Цитата

но почему-то в многих играх это не так
Просто надо читать ту инфу о переводе, которую сам же и выкладываешь
The majority of the content from the demo remains translated, so the first chapter of the game
I've also translated a handful of other things, mostly at random.
Finally, the main draw would be that *every* item, skill, enemy, menu should be translated, so I believe this counts as a "partial" translation.
сейчас выкладываю переводы из раздела полностью переведены
К слову этого не понял. На УЛМФ треда этой игры в разделе переводов нет(или я не нашел?), есть тред на хоге, где хабсидиан английским по белому говорит что перевел хрен да маленько.
Это я к чему. Меня очень раздражает когда на частичный перевод вешают планку eng, что значит что он полностью переведен.И, судя по тому что тебе почти в каждом треде приходиться тыкать людей в "инфа о переводе", я не один такой. Но это не твоя вина, просто раз уж ты взялся тащить сюда с ulmfа все выкидыши местных переводчиков, то неплохо было бы ввести какой-нить тег вроде partial eng. Но это уже через аллмора нужно решать.
На улмфе есть такой тред как переведенные игры, и потом разделены на частичный, и полный, и в разработке, так вот именно эта игра была в полном переводе, но писал это тоже человек, может заработался, и запихнул туда куда не надо, но в след раз Я буду внимательней, как будут выходить обновления переводов, я буду сразу же их выкладывать, так что всё будет хорошо ;)
[Профиль]  [ЛС] 

Remy LaCroix

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 549

Рейтинг: 4.99 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

На улмфе есть такой тред как переведенные игры, и потом разделены на частичный, и полный, и в разработке
Да я в курсе, просто конкретно треда этой игры я там не нашел. Погуглил по твоему описанию - и нашел онли тред на хоге.
[Профиль]  [ЛС] 

morgan12345678910

Стаж: 6 лет 10 месяцев

Сообщений: 396

Рейтинг: 8.91 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Люди добрые кто прошёл помогите пожалуйста,что нужно делать с тремя камнями в гробнице,что вводить в той же гробнице на четырех надгробиях,какой пароль от сундука под лунным холмом и последнее что нужно чтобы завалить ночного демона на том же холме.
Буду очень благодарен за помощь.
[Профиль]  [ЛС] 

assssfdfdsa

Стаж: 10 лет 7 месяцев

Сообщений: 534

Рейтинг: 6.33 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Нашел прохождение на английском, но все понятно.
Так игра довольна качественная, жалко что перевод неполный(
http://www.hongfire.com/forum/showthread.php/404733-Game-over-Rape-II-Second-Penetration?p=3412134#post3412134
[Профиль]  [ЛС] 

mel666

Стаж: 10 лет 12 месяцев

Сообщений: 216

Рейтинг: 9.38 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

я бы лучше посоветовал ставить пометку eng-jap чтобы люди не возмущались по поводу не полного перевода. уж лучше так пусть будет.
[Профиль]  [ЛС] 

kekywka

Стаж: 17 лет 12 месяцев

Сообщений: 586

Рейтинг: 9.55 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Скиньте сейв плиз.
не 100 % но все же http://www.hongfire.com/forum/attachment.php?attach...amp;d=1362223160
[Профиль]  [ЛС] 

mewan

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 772

Рейтинг: 6.89 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

такая хорошая игрушка, а перевод - абсолютно рандомный, самому не получится пройти даже если захочется
а ведь обидно
[Профиль]  [ЛС] 

lomberts1984

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 208

Рейтинг: 3.85 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Zilot93
На случай чтоб не доставали комментами типа "Да тут же ничего не переведено", вместо eng ставь jap+eng, ну и соответственно можно предоставить инфу о переводе.
[Профиль]  [ЛС] 

yfcdfqyfcdfq

Стаж: 5 лет 6 месяцев

Сообщений: 405

Рейтинг: 7.11 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

А есть в игре что-то вроде комнаты со всеми монстрами?
[Профиль]  [ЛС] 

kleyman

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 148

Рейтинг: 2.66 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

В общем уже достаточно давно хотелось перевести эту игру для полной коллекции TsukinoMizu игр на читаемом языке.
Для меня это было важно, так что я старался изо всех сил.
Но, к сожалению, ситуация не позволяет сидеть на раздаче.
Так что выложу таким образом, если кто-нибудь создаст раздачу буду благодарен.
Также в архиве присутствуют другие "мини-игр" TsukinoMizu.
https://drive.google.com/file/d/15C37qsjOX8HKyjo4E3...view?usp=sharing
[Профиль]  [ЛС] 

Consta66

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 667

Рейтинг: 9.41 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

23687035

Цитата

В общем уже достаточно давно хотелось перевести эту игру для полной коллекции TsukinoMizu игр на читаемом языке.
Для меня это было важно, так что я старался изо всех сил.
Но, к сожалению, ситуация не позволяет сидеть на раздаче.
Так что выложу таким образом, если кто-нибудь создаст раздачу буду благодарен.
Также в архиве присутствуют другие "мини-игр" TsukinoMizu.
https://drive.google.com/file/d/15C37qsjOX8HKyjo4E3...view?usp=sharing
Прекрасно, спасибо.
Попробую раздать.
[Профиль]  [ЛС] 

kurator84

Стаж: 6 лет 8 месяцев

Сообщений: 404

Рейтинг: 1.60 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

у меня в этой игре почему-то постоянные неполадки с управлением - не отчечает на клавишу X (0). как это исправить?
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error