Дата релиза: 2013/12/31 Дата обновления: 2015/12/19 Жанр: jRPG, Fantasy, Clothing, Group/Gangbang, Bukkake face, Big Breasts, NTR, Ahegao, Warrior, BDSM, Pregnant Цензура: Есть Разработчик/Издательство: sakuru kame, CircleKAME (さーくる亀) Платформа: PC/ WindowsVista / Windows7 / Windows8 / Windows10 Тип издания: Оригинальная (лицензионная) Таблэтка: Не требуется Версия: Ver2.2d Язык игры: Английский Язык интерфейса: Английский-Минимальные Системные требования:
:: CPU 2.0GHz :: RAM 512MB :: HDD 400MB :: ::
-Описание:
Ver2.2d July 3, 2015
+ Version Up
Added scenario and items, system fix.
Save data for the previous version is not compatible with this version.
Please take note before upgrading. This product depicts plump belly and netorare scenes. Please be warned.
Инфо о переводе
Перевод пользователя Sinflower с ulmf.org
интерфейс/скилы/оружие,одежда- нормальный. Всё остальное машинный, будьте внимательны, иногда этот перевод может вам такое сказать что вы сами офигеете. Может кто захочет взяться и сделать с него нормальный перевод то пожалуйста, все будут только за. Пользуйтесь переводом на свой страх и риск
Убедительная просьба перед тем как скачать раздачу прочитайте спойлер! -
Есть проблемы с запуском или шрифтом? -
Пожалуйста, поддерживайте раздачу и зарабатывайте себе рейтинг.
Есть ссылка или новая версия игры? Пишите в ЛС!
Еще раз напишу для тех кто любит сразу качать раздачи! Загляните под спойл "инфо о переводе" P.s если многим эта раздача не понравится, то мы её сотрем и сделаем вид что ничего не было
Zilot93
1)а кто переводчик-то(текста вручную,а не машинный конечно же)?
2)иероглифы отсутствуют полностью(т.е. не будет момента типа"she was go ピク全去"или чего-то в этом духе?) (спрашиваю т.к. прочел спойлер)?
3)спасибо за раздачи тебе и proha1,вы вдвоем в последние дни дофига навыкладывали
Zilot93
1)а кто переводчик-то(текста вручную,а не машинный конечно же)?
2)иероглифы отсутствуют полностью(т.е. не будет момента типа"she was go ピク全去"или чего-то в этом духе?) (спрашиваю т.к. прочел спойлер)?
3)спасибо за раздачи тебе и proha1,вы вдвоем в последние дни дофига навыкладывали
1. Sinflower с ulmf.org, он взял частичный перевод интерфейса и всего остального, и залил всё остальное машинным, как-то так
2. Времени играть вообще нету в эти игры, захожу брожу там минут 15-20 ищу те самые "she was go ピク全去" но за всю игру ручаться не могу,
3. И вам спасибо, такие ваши комментарии дают нам силы продолжать в том же духе
Zilot93
спасибо за инфу,давно ждал эту игру на читаемом языке
Но машинный перевод дает о себе знать, иногда проскакивают фразы когда я совсем ничего не понимал, и тут стоит вопрос, не понимал их я потому-что не идеально знаю англ, или не понимал потому-что перевод машинный
В любом случае надеюсь вам понравится моя раздача и вы будете довольны игрой P.s если у кого есть желание сделать/поправить перевод, то дерзайте, обновим раздачу, многие люди будут вас боготворить!
Zilot93
ну,я сейчас переаожу на русский 1 игру,если меня не закидают тапками за качество,то в будующем,если все не так плохо с этим текстом,то я попробую перевести ее на русский, но сначала надо будет глянуть местное качество
Zilot93
ну,я сейчас переаожу на русский 1 игру,если меня не закидают тапками за качество,то в будующем,если все не так плохо с этим текстом,то я попробую перевести ее на русский, но сначала надо будет глянуть местное качество
Мне кажется что люди будут только благодарны, а что за игра хоть?
вот эта,в комментах я выкладываю,то что успел напереводить,когда допереведу,сделаю раздачу
Игра шикарная, но вот фишка в том что её человек перевел ну просто шикарно, всё понятно, и приятно для чтения, но вот есть одно но! Вот у этой игры уже есть отличный перевод, хоть и англ, но всё же её ты начал переводить на рус, ты конечно не думай что я против, просто столько шикарных игр вообще без перевода, было бы профитней если бы переводили именно не переведенные игры но это лично мое мнение, многие люди англ не знают, так что всё правильно делаешь, молодец!
Zilot93
дело в том что я не знаю японский, а перевод с японского для меня сложен,я пытался переводить с японского,но получилось хреново и было на это потрачена прорва времени,я могу конечно тебе скинуть 1 игрушку в личку, в ней я перевел меню и частично пролог,но мне так не понравилось,то что я перевел,что я не стал дальше и пытаться
с тех пор я и решил,что если что-то и переведу с японского,то только что-либо маловесное и начал переводить рио 4,а тут ее на англ выложили
Zilot93
дело в том что я не знаю японский, а перевод с японского для меня сложен,я пытался переводить с японского,но получилось хреново и было на это потрачена прорва времени,я могу конечно тебе скинуть 1 игрушку в личку, в ней я перевел меню и частично пролог,но мне так не понравилось,то что я перевел,что я не стал дальше и пытаться
с тех пор я и решил,что если что-то и переведу с японского,то только что-либо маловесное и начал переводить рио 4,а тут ее на англ выложили
Конечно скинь, мне интересно, а по поводу рио, это конечно да, ребята молодцы, за пару дней её сделали, правда там игрушка сама по себе не большая, но всё же!)
javadark
А гг у тебя помылась?если гг заляпана спермой - у нее параметры сильно падают lestfay
Если я не ошибаюсь,то нужно от 1 из преподов получить кольцо проститутки, условий получения не помню
может поможет кто, вообщем такая проблема я уже набил 60 лвл 1700 либидо и выполнил 2-3 квеста 1 это фото клуба а 2 это помог ученице принес ей материалы она дала вибратор вот, ночью кроме сцен с спящей училкой как к ней приходит ученик пока она спит и в карты играл после он отвел к 4 парням в западной части города где еще в 4 имеют больше сцен я не видел уже миллиард раз все обошел ни какого прогресса, еще в столовой продавщица дала квест но я хз что делать, подскажите как и что дальше делать ?
меня пугает машинный перевод. вот думаю то ли эту качать. то ли лучше яп.
Смотри, если ты понимаешь ЯП, то стоит качать ЯП, но если ты вообще не понимаешь то стоит качать эту, потому-что эта версия тоже самое что взять ЯП версию и переводить с помощью читранса, или ВНР, только уже переведенный текст закинули во внутрь игры
Zilot93
скачал. не один переводчик нормальный перевод не даёт. всё время какую то фигню выдаёт. особенно бесит что слова слитно идут
Ну какую-то часть понять можно, какую-то додумать, лично для меня, приятней играть в такую, потому-что есть шанс, частично ознакомиться с сюжетом, в яп версии, такого шанса нету, потому-что там я полный 0!)
Zilot93
там ещё и постоянно иероглифы вылазят посреди сообщений.
Ну, есть очень большая вероятность того что её всё же переведут нормально, игра стоящая и я думаю перевод будет, дело только времени ;D У кого там были проблемы с прохождением, надеюсь эта ссылочка поможет вам