Продажные Японки!!!

Agent Alona - Missions [Demo] (Combin Ation) [uncen] [2015, RPG, 3DCG] [rus]

Страницы:  1

Модераторы

Ответить
Статистика раздачи
Размер:  27.5 MB   |   Зарегистрирован:  22-10-2022, 15:03   |   .torrent скачан:  раз
Сиды:   [   MB/s  ]   Личи:  [ ]  [   MB/s  ]   Подробная статистика пиров
 
Добавить в «Будущие закачки»  ·  Удалить из списка закачек
  Мои сообщения [ добавить / удалить ]  |  Опции показа
Автор Сообщение

Pron4k

Top Seed 06*platinum

Стаж: 8 лет 9 месяцев

Сообщений: 762495

Рейтинг: 31.97 

Откуда: Мир порнографии

Zimbabwe

19-Окт-09 13:50:36 (10 секунд назад)

[Цитировать] 

Agent Alona - Missions Demo
Год выпуска: 2015
Жанр: RPG, 3DCG
Цензура: Отсутствует/Есть патч для удаления
Разработчик/Издатель: Combin Ation
Платформа: PC/Windows
Тип издания: Демо-версия
Таблэтка: Не требуется
Язык игры: Русский
Язык интерфейса: Русский+Английский
Язык озвучки: Английский
Системные требования (минимальные): OS WindowsXP / Windows Vista / Windows 7 / Windows 8
HDD 100MB :
Описание: Brief Introduction :
1. First of all, the game will be developed on parallel with Survivor Sarah2. SS2 will receive major updates like before while AAM will receive minor updates. But at least one event or even one mission will be added in each month.
2. The game is largely inspired by the games 'Metal Gear Solid 5' which i recently played and 'Hitman'. If you have tried the demo, you will find i am following the format of those games.
3. The game will be formed by short missions. But each of the them can be expanded into a larger one with more updates and events added and can eventually turn into a large story in each mission.
4. I think the theme 'Agent' can tell a lot of adult stories and scenes. However, in my previous Agent Alona game, it is limited by the story that they have to be related and tied together to form a complete story. However, if it is in the form of missions, more situations can be easily created.
5. And beside short missions, there will be much more especially in the base.
6. Some other characteristics of the game :
a. There will be at least 2 methods/routes to complete each mission. Alona can either fight her whole way(if she is strong enough) or look for another way that involve less fighting or even talk her way out.
b. While Alona is an elite agent at the beginning. She is still weak with no upgrade and support which the player can buy the access to weapons and other equipments to progress her in different ways.
c. Missions can be replay without starting a new game. So, player can try to complete them in different ways with a few trys. I also think it adds the immersive when replaying a scene than in the CG Room.
d. When you are in the mission, you cannot save the unless you have quit the mission. I think it adds immersive too.
e. The game won't end when Alona is defeated or failed her mission. She can restart the mission afterwards.
f. When completed a mission, Alona will receive more 'Budget' so she can spend it to upgrade. And a new variable 'Performance' is added. It will be increased when Alona has completed a mission successfully but decreased if she has failed a mission. It will affect the views on her especially in the base and possibly lead to other consequences.
7. Also, i am thinking about making the game something close to open source that when more resources like outfits, pictures....etc are created. People who are interested can create their own mission for Alona.

Скриншоты/Примеры (в виде превью)

Торрент: Зарегистрирован  [ 22-10-2022, 15:03 ]

Скачать .torrent

31 KB

Статус: проверено
.torrent скачан: раз 
Размер: 27.5 MB
[Профиль]  [ЛС] 

SpeciallyForYou

Стаж: 7 лет 8 месяцев

Сообщений: 423

Рейтинг: 6.71 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Лучше бы полную Survivor Sarah 2 выложили. Чем демку переводить.
[Профиль]  [ЛС] 

Andriusha_ya

Стаж: 11 лет 7 месяцев

Сообщений: 399

Рейтинг: 6.94 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Возможно, это весьма частичный перевод? Или на тех же местах, что переведены на скринах в этой игре тоже нет русского?
Лучше бы полную Survivor Sarah 2 выложили. Чем демку переводить.
Согласен.
[Профиль]  [ЛС] 

Lion Smith

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 409

Рейтинг: 3.66 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Демка переведена вся, кроме меню и интерфейса(оно и не надо). Перевод машинный, так как в английском я нуль. Демку перевел, что бы увидеть вашу реакцию и потом уже решить стоит браться за большее или нет
[Профиль]  [ЛС] 

grbkig

Стаж: 6 лет 12 месяцев

Сообщений: 542

Рейтинг: 4.68 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Демка переведена вся, кроме меню и интерфейса(оно и не надо). Перевод машинный, так как в английском я нуль. Демку перевел, что бы увидеть вашу реакцию и потом уже решить стоит браться за большее или нет
Советую не переводить, если не знаешь английского т.к машинный перевод в большинстве случаев переводит чёрт знает как и лучше такой перевод не видеть вообще.
[Профиль]  [ЛС] 

theadenter

Стаж: 6 лет 8 месяцев

Сообщений: 823

Рейтинг: 2.65 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Если нормально переведешь, то респект и уважуха. А машинный... На фига козе боян. Тут и переводчиками-перехватчиками можно обойтись. Разницы ровно никакой не будет.
[Профиль]  [ЛС] 

Smogr

Стаж: 9 лет 5 месяцев

Сообщений: 289

Рейтинг: 1.17 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Вот блин(( А я уж думал фулл-версию кто-то перевел( Всякую хрень переводят, а Алону только обещают(((
[Профиль]  [ЛС] 

jojojkoko

Стаж: 5 лет 5 месяцев

Сообщений: 764

Рейтинг: 4.70 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Т.к вроде особо не кто не собирается переводить на русский язык. То полную версию можно пока машинным переводом перевести. А то может случится, что вообще не какого перевода не будет, а так хоть какое-то движение вперед.
ИМХО, Да стоит перевести фулл версию, с помощью машинного перевода. (Кстати можно опрос к теме перекрутить там и узнаем, нужно или нет)
[Профиль]  [ЛС] 

michael_burton

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 688

Рейтинг: 10.89 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Я так понял в демке только база? В Польшу никак?
[Профиль]  [ЛС] 

Butia

Стаж: 14 лет 12 месяцев

Сообщений: 677

Рейтинг: 9.20 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Я так понял в демке только база? В Польшу никак?
на 9-ом этаже садишься в самолет
[Профиль]  [ЛС] 

vivalaqwerty

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 128

Рейтинг: 5.15 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Демка переведена вся, кроме меню и интерфейса(оно и не надо). Перевод машинный, так как в английском я нуль. Демку перевел, что бы увидеть вашу реакцию и потом уже решить стоит браться за большее или нет
Советую не переводить, если не знаешь английского т.к машинный перевод в большинстве случаев переводит чёрт знает как и лучше такой перевод не видеть вообще.
Машинный он от части, дальше я сам придавал смысл написанному.Ну нет так нет. Хотелось как лучше, а получилось как всегда. :D
[Профиль]  [ЛС] 

vaha600

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 178

Рейтинг: 10.17 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Я так понял в демке только база? В Польшу никак?
на 9-ом этаже садишься в самолет
Благодарю. Не смог его сразу запустить думал для мебели)
[Профиль]  [ЛС] 

Supervasvas

Стаж: 9 лет 5 месяцев

Сообщений: 334

Рейтинг: 9.67 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

хз, нормального перевода может вообще никогда не появиться, а так хоть какой-то был бы. Как по мне кому не нравиться может не играть.
[Профиль]  [ЛС] 

Panzertrey

Стаж: 17 лет 12 месяцев

Сообщений: 589

Рейтинг: 1.22 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Ребят о чём вы говорите это демка, самой полной игры нет и не известно когда она будет сделана т.к автор будет продолжать работать над сарой. Так что гнать впереди паровоза не надо=)
[Профиль]  [ЛС] 

janine1984nud

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 514

Рейтинг: 8.37 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Я в ПО не разбираюсь, но если дадите мне инструменты для перевода (извлечение текста и т.д.) переведу игру в качестве.
С игрушками на движке RPGMaker в плане перевода всё проще некуда. Есть специальная прога - RPGMaker Trans(http://rpgmakertrans.bitbucket.org/), которая вытягивает текст из карт и даёт возможность прошивать в них перевод. Если нужны подробности, то пиши в ЛС или на albedo.fludilka.su.
[Профиль]  [ЛС] 

sam298

Стаж: 13 лет 5 месяцев

Сообщений: 899

Рейтинг: 10.21 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Я в ПО не разбираюсь, но если дадите мне инструменты для перевода (извлечение текста и т.д.) переведу игру в качестве.
С игрушками на движке RPGMaker в плане перевода всё проще некуда. Есть специальная прога - RPGMaker Trans(http://rpgmakertrans.bitbucket.org/), которая вытягивает текст из карт и даёт возможность прошивать в них перевод. Если нужны подробности, то пиши в ЛС или на albedo.fludilka.su.
Я вот собрался попробовать, но не понимаю как ей вытянуть текстик и куда нибудь его сохранить, чтобы потихоньку переводить. Увы, на albedo зарегистрироваться не могу)
[Профиль]  [ЛС] 

sander_z

Стаж: 6 лет 8 месяцев

Сообщений: 482

Рейтинг: 7.16 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Я в ПО не разбираюсь, но если дадите мне инструменты для перевода (извлечение текста и т.д.) переведу игру в качестве.
С игрушками на движке RPGMaker в плане перевода всё проще некуда. Есть специальная прога - RPGMaker Trans(http://rpgmakertrans.bitbucket.org/), которая вытягивает текст из карт и даёт возможность прошивать в них перевод. Если нужны подробности, то пиши в ЛС или на albedo.fludilka.su.
Я вот собрался попробовать, но не понимаю как ей вытянуть текстик и куда нибудь его сохранить, чтобы потихоньку переводить. Увы, на albedo зарегистрироваться не могу)
Для начала нужно указать путь к ярлыку игры, нажать галку "Create patch" и запустить процесс. Патчер создаст папку с копией игры для перевода и ещё одну со словом "патч", в которой можно переводить уже распакованные карты, вписывая перевод в пустых строках под оригинальным языком игры.
Приглос на альбедо выслал в ЛС.
[Профиль]  [ЛС] 

germanfaust

Стаж: 10 лет 5 месяцев

Сообщений: 531

Рейтинг: 1.95 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Какая прога из RPG Maker нужна для запуска?
[Профиль]  [ЛС] 

kame-ha-me

Стаж: 6 лет 5 месяцев

Сообщений: 569

Рейтинг: 10.69 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Какая прога из RPG Maker нужна для запуска?
VX Ace или XP.
[Профиль]  [ЛС] 

yt.gdg2013

Стаж: 11 лет 9 месяцев

Сообщений: 184

Рейтинг: 2.52 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Я так понимаю, кроме Польши миссий больше нет?
[Профиль]  [ЛС] 

sergeserge

Стаж: 7 лет 6 месяцев

Сообщений: 269

Рейтинг: 4.54 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Неа. В демке от 15 января есть недоделанная миссия на вечеринке, но там ничего нет, кроме отмороженных диалогов.
[Профиль]  [ЛС] 

KeeperSPB

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 416

Рейтинг: 4.61 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

И с патреона никто из патронов не хочет нас облагодетельствовать безцензурной версией((
[Профиль]  [ЛС] 

Lovesick

Стаж: 18 лет 6 месяцев

Сообщений: 843

Рейтинг: 3.87 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Народ появилась дополненная версия этой демки(костюм дополнительный и ....)Выложите сюда пожалуйста.
[Профиль]  [ЛС] 

Voled

Стаж: 9 лет 6 месяцев

Сообщений: 207

Рейтинг: 2.45 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Что слышно про игру?Обнова будет?
[Профиль]  [ЛС] 

godzillovdragon

Стаж: 6 лет 12 месяцев

Сообщений: 804

Рейтинг: 10.69 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Germoontaroo
Переводи машинным и добавляй чучуть отсебятины =)
[Профиль]  [ЛС] 

LNtires

Стаж: 8 лет 9 месяцев

Сообщений: 428

Рейтинг: 7.11 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Что слышно про игру?
[Профиль]  [ЛС] 

Pimpmydick

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 223

Рейтинг: 5.34 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Лучше бы полную Survivor Sarah 2 выложили. Чем демку переводить.
Hello,
will you upload latest version of this game?
[Профиль]  [ЛС] 

inveritas

Стаж: 12 лет 8 месяцев

Сообщений: 563

Рейтинг: 3.81 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

что делать 1ю миссию зделал а чтобы 2ю взять не идёт
[Профиль]  [ЛС] 

portadoor101

Стаж: 7 лет 9 месяцев

Сообщений: 824

Рейтинг: 4.33 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Как добавить патронов, что бы пройти ведроидов?
[Профиль]  [ЛС] 

sergio_uu

Стаж: 8 лет 7 месяцев

Сообщений: 673

Рейтинг: 2.30 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

За слово "ихние" предлагаю переводчика казнить.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error