Цитата
На мой взгляд, это - лучшая роль у Юльки.
Здесь она, и вправду - именно, что актриса. Причём, даже Станиславский бы от такой не отказался…
Да и сам фильм, похоже, по какому-то добротному хентайчику сделан: каждый ракурс - картинка, хоть крестиком вышивай; характеры - глубоко проработаны; каждый кадр на своём месте, диалоги (как оказалось) - тоже, и ни одного лишнего…
В общем, решил, что в личной коллекции такое чудо просто обязано быть исключительно с
русскими субтитрами.
Посидел, сделал. Может, ещё кому пригодятся:
http://sendspace.com/file/6n7oku (текстовый SRT-файл, ~150KB)
(Прошу пардону за знаки-препинаки, но пунктуация в них - тоже авторская)
P.S.
Субтитры делались под этот конкретный релиз, расхождение таймингов с
альтернативной DVDRip-версией к концу составляет около 3-х секунд, но делать подгонку не вижу резона: в том видео - снизу на четверть экрана вшиты какие-то китайские кракозябры, и читать поверх них ещё и кириллические надписи - занятие отнюдь немилосердное.