Дата релиза: 2015/09/10 Жанр: Action, Fantasy, Clothing, Heroine only, DOT/Pixel, Makeover heroine, Shortcut, Slim/Slender, Tentacles, Vore Цензура: Есть в игре (играх) раздачи Разработчик/Издательство: Ebisen Works, hogepiyo-game (えびせんワークス) Платформа: PC / WindowsVista / Windows7 / Windows8 Тип издания: Оригинальная (лицензионная) Таблэтка: Не требуется Язык игры: Японский Язык интерфейса: Японский Язык озвучки: Японский-Минимальные Системные требования:
:: RAM 150MB :: HDD 30MB :: DirectX 8.0 ::
-Описание:
Heroine "sincerity" is, it is the evil secret society action game rescue the sister "Minori", which was swept away by "Harodo Syndicate".
If you lose the blessing of equipment, it may be attacked by the enemy.
Bless (equipment) is managed by the gauge, you can concentrate on the capture by maintaining ON.
After clearing, you can play it freely reclassified in Arena mode.
In addition, There are 12 species of game over a scene, you can enjoy to reproduce at any time in the "diorama mode"
For seamless-oriented, action has become the method that is to change only Standing picture. (Eight)-В раздаче автор оставил возможность перевести игру на любой язык.
Достаточно зайти в \data2\event\EventPack.txt и перевести фразы. Если кто горит желанием заняться переводом, то потом можете скинуть мне в ЛС ваш труд.
Я обновлю раздачу и укажу автора перевода. Только гугл версию не стоит предлагать.
Я думаю, любой человек сам в состоянии перевести гуглом и сохранить текстовик. -
Contents:
■ Overview
Heroine "sincerity" is, it is the evil secret society action game rescue the sister "Minori", which was swept away by "Harodo Syndicate".
If you lose the blessing of equipment, it may be attacked by the enemy. Bless (equipment) is managed by the gauge, you can concentrate on the capture by maintaining ON. After clearing, you can play it freely reclassified in Arena mode.
In addition, There are 12 species of game over a scene, you can enjoy to reproduce at any time in the "diorama mode" For seamless-oriented, action has become the method that is to change only Standing picture. (Eight) ■ game system
· Handy jump action game
Difficulty is easier said than Me, you can enjoy anyone.
However, transformation ([C key / button 3] + ↑) weakly in the state not, because damage is also great, you can also capture, such as tied not transformed. Game pad operation is also possible. - Switching of the play content by ON / OFF of the car
Makeover equipment "Melia Desenda" to disable the enemy of restraint attack.
However, when the fall asleep is supposed Melia us guarded ...? You can in the "state when you want to clear the Melia has occurred", it is also possible use of such "lay If you enjoy etch". Arena mode
Clear After, you can enjoy the "Arena mode" or to hit it or fought by placing the enemy.
So that it can be operated with one hand, it supports mouse operation. · Diorama mode
When you defeat under certain conditions, some of the game over event occurs, you can see the act and skit.
Because to some extent operation can be, it can futile struggle and also deployment of such lose eventually. High Scores
There is a high score system by clear time.
If possible rank-in, you can also tweet with a score information.
(Browser and the net environment is required) ■ About update
Bug fixes, there is a possibility to update such as the contents added.
So that it can re-download, it is recommended that you purchase it from a previously membership registration.
Есть проблемы с запуском или шрифтом? -
Пожалуйста, поддерживайте раздачу и зарабатывайте себе рейтинг.
Есть ссылка или новая версия игры? Пишите в ЛС!
Перевод с английского, немецкого или даже испанского - еще ладно, но японский...
А промт с пост-обработкой подойдет? Если нет, ищите востоковеда. Или проф переводчика.
Аж вздрогнул, как вспомнил его переводы в 2000-х годах А нафиг он?)
Он же сильно уступает гуглу. Не? Любые машинные переводы не нужны в раздаче. Каждый самостоятельно может выделить текст, скопировать, перевести и вставить в блокнот обратно. Для этого не надо знать языки и времени займет минуту. А вот результат перевода будет так себе. Поэтому, если и делать, то нормальный человеческий перевод. Не обязательно проф переводчика. Достаточно и любительского. Но разбирая каждое слово с помощью нескольких онлайн словарей+гугл (англ первод) и по возможности хотя бы небольших познаний японского.
Аж вздрогнул, как вспомнил его переводы в 2000-х годах А нафиг он?)
Он же сильно уступает гуглу. Не? Любые машинные переводы не нужны в раздаче. Каждый самостоятельно может выделить текст, скопировать, перевести и вставить в блокнот обратно. Для этого не надо знать языки и времени займет минуту. А вот результат перевода будет так себе. Поэтому, если и делать, то нормальный человеческий перевод. Не обязательно проф переводчика. Достаточно и любительского. Но разбирая каждое слово с помощью нескольких онлайн словарей+гугл (англ первод) и по возможности хотя бы небольших познаний японского.
Промт пол беды а вот если случайном порядке предложения(Раньше промт было чем то лучшем по сравнению случайным переводом) П.С. Есть решения(Пусть он промтом переведет а потом коррекцию сделает)