Продажные Японки!!!

Claire Castel: Comment je suis devenue une putain / Клэр Кастель: Как я стала шлюхой (Hervé Bodilis, Video Marc Dorcel) [France, 2012, Feature, Anal, DP, Facial, Hardcore, DVD9] Orig (fr, en, de, es, it) + Sub (ro, hr, pt, el, cs, nl, pl, ru)

Страницы:  1

Модераторы

Ответить
Статистика раздачи
Размер:  5.76 GB   |   Зарегистрирован:  22-10-2022, 14:00   |   .torrent скачан:  раз
Сиды:   [   MB/s  ]   Личи:  [ ]  [   MB/s  ]   Подробная статистика пиров
 
Добавить в «Будущие закачки»  ·  Удалить из списка закачек
  Мои сообщения [ добавить / удалить ]  |  Опции показа
Автор Сообщение

Pron4k

Top Seed 06*platinum

Стаж: 8 лет 9 месяцев

Сообщений: 762495

Рейтинг: 31.97 

Откуда: Мир порнографии

Zimbabwe

19-Окт-09 13:50:36 (10 секунд назад)

[Цитировать] 

Claire Castel: Comment je suis devenue une putain
Клэр Кастель: Как я стала шлюхой
- Страна: France
Год производства: 2012 г.
Студия: Video Marc Dorcel
Жанр: Feature, Anal, DP, Facial, Blowjob, Gangbang, Hardcore
Продолжительность: 01:25:22
Язык: French, English, German, Spanish, Italian
Субтитры: Romanian, Croatian, Portuguese, Greek, Czech, Dutch, Polish, Russian
Перевод: русские субтитры (carnac)-Режиссер: Hervé Bodilis
В ролях: Claire Castel, Anna Polina, Sabrina Sweet, Anissa Kate, JPX, Phil Holliday, Ian Scott, Rico Simons, Math, Cheritto Michael-Описание: Случайная встреча с незнакомым парнем подталкивает девушку по имени Клэр к поиску и испытанию новых и доселе неизведанных сексуальных ощущений. Ей приходится пройти через ситуации, которые её и страшат и вместе с тем неудержимо манят и возбуждают.
Она обнаруживает в себе новые качества, о которых раньше и представления не имела: позволяющие ей, отбросив всякую стыдливость, полностью окунуться в мир сексуального разгула.
Пройдя через всё это, она постепенно становится истинным экспертом в сексуальных отношениях и одной из лучших шлюх Парижа.-Scene Breakdowns
Scene 1. Claire Castel, Phil Holliday
Scene 2. Anissa Kate, Claire Castel, Phil Holliday
Scene 3. Claire Castel, Phil Holliday
Scene 4. Anna Polina, Claire Castel, J.P.X
Scene 5. Claire Castel, guy
Scene 6. Anissa Kate, Sabrina Sweet, Ian Scott
Scene 7. Claire Castel, J.P.X, Phil Holliday, 2 guys-Меню: анимированное, озвученное-Доп. материалы и бонусы: X-Tra Pleasures, Vulve Fiction, Erection Fatale, Trailers, Strip Teases- Семпл -Качество видео: DVD9
Формат: DVD Video
Видео кодек: MPEG2
Аудио кодек: DD AC3
Видео: NTSC | 16:9 (720x480) | 29.970 fps | VBR | Auto Letterboxed | 6 200 Kbps | 0.599 b/p
Аудио: французский, английский, немецкий, испанский, итальянский
----------------AC3 | 48.0 KHz | 2 ch (Front: L R) | 192 Kbps | 16 bits
Субтитры: румынские, хорватские, португальские, греческие, чешские, голландские, польские, русские

Скриншоты

Скриншоты меню

Скриншоты фильма

DVD Info

Код:

Title: Claire Castel. Comment je suis devenue une putain (France, 2012, Marc Dorcel) [DVD9]
Size: 5.76 Gb ( 6 042 918,00 KBytes ) - DVD-9
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
VTS_01 :
Play Length: 00:00:00
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
VTS_02 :
Play Length: 00:00:07
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
VTS_03 :
Play Length: 00:04:03
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_04 :
Play Length: 00:04:08
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_05 :
Play Length: 00:00:44
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_06 :
Play Length: 00:00:47
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_07 :
Play Length: 00:00:30
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_08 :
Play Length: 00:00:25
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_09 :
Play Length: 01:25:22
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Francais (Dolby AC3, 2 ch)
English (Dolby AC3, 2 ch)
Deutsch (Dolby AC3, 2 ch)
Espanol (Dolby AC3, 2 ch)
Italiano (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
Romanian
Hrvatski
Portugues
Greek
Czech(Ceske)
Nederlands
Polish
Russian
VTS_10 :
Play Length: 00:01:32
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_11 :
Play Length: 00:01:34
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_12 :
Play Length: 00:01:03
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_13 :
Play Length: 00:01:07
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_14 :
Play Length: 00:00:01+{00:00:01}
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_15 :
Play Length: 00:00:58
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_16 :
Play Length: 00:01:37
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_17 :
Play Length: 00:00:48
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_18 :
Play Length: 00:01:36
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_19 :
Play Length: 00:01:28
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_20 :
Play Length: 00:00:27+{00:00:27}
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
Not specified (LinearPCM, 2 ch)
* Menus Information *
VIDEO_TS Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
Auto Pan&Scan, Auto Letterboxed
Francais Language Unit :
Title Menu
VTS_01 Menu
Video:
NTSC 16:9 (720x480) VBR
Auto Letterboxed
Audio:
Not specified (Dolby AC3, 2 ch)
Francais Language Unit :
Root Menu
VTS_02 Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
Francais Language Unit :
Root Menu
VTS_03 Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
Francais Language Unit :
Root Menu
VTS_04 Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
Francais Language Unit :
Root Menu
VTS_05 Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
Francais Language Unit :
Root Menu
VTS_06 Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
Francais Language Unit :
Root Menu
VTS_07 Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
Francais Language Unit :
Root Menu
VTS_08 Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
Francais Language Unit :
Root Menu
VTS_09 Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
Francais Language Unit :
Root Menu
VTS_10 Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
Francais Language Unit :
Root Menu
VTS_11 Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
Francais Language Unit :
Root Menu
VTS_12 Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
Francais Language Unit :
Root Menu
VTS_13 Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
Francais Language Unit :
Root Menu
VTS_14 Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
Francais Language Unit :
Root Menu
VTS_15 Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
Francais Language Unit :
Root Menu
VTS_16 Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
Francais Language Unit :
Root Menu
VTS_17 Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
Francais Language Unit :
Root Menu
VTS_18 Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
Francais Language Unit :
Root Menu
VTS_19 Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
Francais Language Unit :
Root Menu
VTS_20 Menu
Video:
NTSC 4:3 (720x480) VBR
Francais Language Unit :
Root Menu

Примечание

Первоначально хотел убрать из DVD всё лишнее, оставив лишь сам фильм, чтобы не создавать раздачу почти идентичной существующей на трекере (с той разницей, что предлагаемая раздача с русским переводом), но ещё раз внимательно просмотрев всё содержимое, решил всё-таки оставить в оригинальном виде, так как там довольно много интересного. Не хотелось ограничивать скачивающих с русским переводом лишь самим фильмом, и тем самым лишать их дополнительного материала.
Внимание
Субтитры синхронизированы под родную (французскую) звуковую дорожку, поэтому, при просмотре фильма на других языках (с русскими субтитрами), может иметь место несовпадение появления и продолжительности субтитров со звучащей речью.
В фильме есть эпизод в кинотеатре, где действие происходит под звучащую с экрана речь. Звучащие с экрана реплики не имеют ничего общего с происходящим в это время в зале, поэтому оставлены без перевода.
В английской и других звуковых дорожках этот эпизод так же не переведён.
DVD, как уже сказано, представлен в оригинальном виде, добавлены лишь составленные автором релиза русские субтитры.
(Русские субтитры выбрать нужно пультом, или в панели управления софтового плеера.)
Приятного просмотра.
Торрент: Зарегистрирован  [ 22-10-2022, 14:00 ]

Скачать .torrent

31 KB

Статус: проверено
.torrent скачан: раз 
Размер: 5.76 GB
[Профиль]  [ЛС] 

zendx

Стаж: 8 лет 9 месяцев

Сообщений: 295

Рейтинг: 5.63 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

[Профиль]  [ЛС] 

zuzinme

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 191

Рейтинг: 5.43 

04-Май-14 11:51:41 (спустя 33 минуты)

[Цитировать] 

Русские субтитры?
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error