-おっぱインフィニティ∞! THE ANIMATION Oppa Infinity! The Animation / Oppai Infinity! Сисястая бесконечность Год производства: 2014 г. Жанр: School, Students, Big breasts, Oral sex, Group sex, Anal sex, Titsjob, Rape, Virgin. Серии: ep. 1 Продолжительность: 30 min Цензура: Есть Озвучка: Японская Оригинальная Субтитры: Корейские Внешние ASS/SSA Субтитры: Китайские Внешние ASS/SSA Субтитры: Английские [EROBEAT_LQ] внешние ASS/SSA Субтитры: Русские [LookerA] внешние ASS/SSA Режиссер: Hayakawa Naomi Автор оригинала: Erect Sawaru Студия: PinkPineapple Описание: Харука президент студсовета, лучшая в учёбе и в спорте. Хлоя признаётся в любви с помощью письма. Харука отвергает любовь бедной девушки. Она приводит на встречу парней и смотрить как те насилуют Хлою. А как Хлоя отомстить смотрите и ..... Качество видео: DVDRip by [торрент иваниваныч] Формат видео: MKV Видео: MPEG4 Video (H264) 720x480 23.976fps 1061 Kbps [10bit] Аудио: Dolby AC3 48000Hz stereo 192kbps
Не знаю как здесь с именами,но в оригинале хлоя влюблена в харуку(грудастую блондинку),признается ей в любви с помощью письма,но та приводит с собой группу ребят и начинается оргия,та мстит и шантажируя ее, заставляет пройти через то же,но потом принимает в этом участие.Очень не плоха работа от Erect Sawaru
Внезапно годнота! Отсутствие акцента на "безумных" размерах груди (которые тут в принципе вполне себе нормальные) порадовал :3
Немного ahegao, nikubenki, гангбанг =
Не совсем Infinity можно перевести как - что-л. огромное, бесконечное, безграничное
Поэтому название можно перевести так: Огроменые сиськи, Сисяндны или Сисястые. Еще вариант: Необъятные сисяндры.
У слова Oppai нет значения "прелести", также как у слова Infinity нет значения "невероятные".
Далеко пойдешь с такими навыками, может даже до официальных переводов фильмов доберёшься, там любят отсебятину. Правильный перевод названия "Сисястая бесконечность". Сколько вам можно повторять главное правило японского языка: первое слово характеризует второе, и НИКОГДА не наоборот. Первое слово выступает как прилагательное, а второе как существительное.
Dark_Kambala
Спасибо что просветил. Однако, самому-то тебе как "Сисястая бесконечность"? Слава Богу, в русском языке у слова "сиськи" есть значение "прелести" и к слову "бесконечность" применяют значение "невозможность" или "невероятность". А если переводить всё дословно, то в большинстве случаев получится такая бредятина (нафига дофига нафигачили?! расфигачивай нафиг! или как-то так).
В теории я не против "Сисястой бесконечности", если сможешь объяснить, что это выражение означает в русском языке.
Я придержу сабы. Если народ выскажется за "Сисястую бесконечность", то поменяю название. Мне не трудно.
Если в оригинале название смешное, то и в переводе пусть тоже будет. «Сисястая бесконечность!» хотя бы звучит забавно и энергично, в отличие от пресных невероятных прелестей.
В теории я не против "Сисястой бесконечности", если сможешь объяснить, что это выражение означает в русском языке.
О боже, ну что за... Ещё и так безапелляционно утверждают. Повторяю, Сисястая бесконечность - в данном случае не только дословный, но и правильный перевод. Суть в том, что сиськи по форме напоминают знак бесконечность, потому такое название. Для упоротых на логотипе даже знак бесконечности нарисовали.
Если в оригинале название смешное, то и в переводе пусть тоже будет. «Сисястая бесконечность!» хотя бы звучит забавно и энергично, в отличие от пресных невероятных прелестей.
хоть один понимает, что это название хентая, причём сборника с разными историями, для которых мангаки всегда стараются придумать название пооригинальней.
Ну вот, ещё одно расстройство. Слишком бюджетная анимация, слишком большие сиськи, слишком много спермы. Завязка была по-своему оригинальна, но слили всё вы банальщину.