* Данное видео запрещено использовать в создании сторонних релизов без предварительного согласования с автором
** Релизера можно поддержать материально. Реквизиты - в подписи. ( прочитаны)
Да, это глупо получается...
А Вы сами то пробовали озвучивать, хентай в часности?
Актёры нужны...возможно даже в процессе...тогда натурально и естественно получится..
А Вы сами то пробовали озвучивать, хентай в часности?
Скажем так: у меня голос и дикция несколько лучше чем у озвучившего, но не настолько хороши, чтобы я счел возможным что-то наговаривать. Поэтому, если я участвую в переводах, то занимаюсь только книгами. И по существу вопроса: если бы мне пришлось переводить видео - ограничился бы субтитрами.
Да, это глупо получается...
А Вы сами то пробовали озвучивать, хентай в часности?
Актёры нужны...возможно даже в процессе...тогда натурально и естественно получится..
Я, может, просто не совсем понимаю сакральный смысл, но зачем вообще озвучивать хентай?=)) Т.е. я понимаю, зачем озвучивать аниме там или фильмы, но хентай?=)) Мне кажется, что субтитров вполне хватает для восприятия сюжета, разве нет?
moonstrike2
Через Ворд с включенной проверкой орфографии-пунктуации-грамматики не прогоняли? Прогоните.
Не надод… Юта…
Не заставляй меня говорит это…
Я хочу видет твое лицо когда ты кончишь.
Кстати говоря, что там на счет этого парня, Ёко?
Слушай, думаешь Ямаучи и впрям будет слушать все что ты ему скажешь?
Стерва, да что ты вобще можешь знать о нем?
Ничего если ты испортишь костюмь, просто думай обо мне как о той девушке.
Это не считая пунктуации
Ждем перевод первой серии после Ворда
странно 4 из них я исправлял...
спустя 5 минут.
все вкурил. это я не тот вариант скидывал. но увидев на ваши исправления все же решил не быть самонадеянным и прогнал в ворде, который указал мне на несколько ошибок, спасибо. http://rghost.ru/48495282 ПС: исправил все что нашел или то что резало мне глаза. однако я не претендую на звание граммар нации.
Что хорошо лежать на коленках у сестренки?
Что, хорошо лежать на коленках у сестренки? пойми, чувства не могут быть переданы правильно если ты не говоришь о них вслух.
Пойми, чувства не могут быть переданы правильно, если ты не говоришь о них вслух. Слушай когда с тобой говорят…
Слушай, когда с тобой говорят… Я…тоже хочу...да вот так…
Я…тоже хочу... да, вот так… Чего ты хочешь, кей?
Чего ты хочешь, Кей? Не заставляй меня говорит это…
Не заставляй меня говорить это… Я хочу видеть твое лицо когда ты кончишь.
Я хочу видеть твое лицо, когда ты кончишь. Я не хочу чтобы ты смотрел…
Я не хочу, чтобы ты смотрел… Эти летние фестивали такие скучные если ты одинок…
Эти летние фестивали такие скучные, если ты одинок… Кстати говоря, что там на насчет этого парня, Ёко?
Кстати говоря, что там насчет этого парня, Ёко? Ты же вроде говорила что с легкостью влюбишь его в себя?
Ты же вроде говорила, что с легкостью влюбишь его в себя? Слушай, погляди там чтобы никто не зашел, ладно?
Слушай, погляди там, чтобы никто не зашел, ладно? Слушай, думаешь Ямаучи и впрямь будет слушать все что ты ему скажешь?
Слушай, думаешь, Ямаучи и впрямь будет слушать все, что ты ему скажешь? Я говорила с ним только потому что он мог бы стать неплохим дополнением к веселью.
Я общалась с ним только потому, что с ним тоже могло бы быть весело. Я даже дала ему свой телефон и мыло, но этот олух даже не побеспокоился о том чтобы связаться со мной.
Я даже дала ему свой телефон и мыло, но этот олух даже не подумал связаться со мной. И извращенец в придачу.
И извращенец впридачу. ох?
А? Ничего если ты испортишь костюм, просто думай обо мне как о той девушке.
Ничего, если ты испортишь костюм, просто думай обо мне как о той девушке. Юта, но
Юта, но... Тогда войди… так глубоко насколько это возможно…
Тогда войди… так глубоко, насколько это возможно… Я знаю, это не правильно,
Я знаю, это неправильно, Я хочу чтобы ты звал меня просто Кей, не сестренкой…
Я хочу, чтобы ты звал меня просто Кей, не сестренкой… Х?
А? Я никогда не прощу тебя если обманешь.
Я никогда не прощу, если ты обманешь меня.
PS. rghost часто дохнет. Заливайте сабы на Яндекс.
с парой запятых не согласен.
Вы уже довольно долго машете мне перед лицом своей грамматической подкованностью. за это время можно было уже перевести 3 серии самому так как хочется.
вообще не понимаю что человек со столь высоким интеллектом делает на порнотрекере),
но да с большей частью косяков согласен.
пойду куплю учебник русского языка чтобы не лажать в нормальных переводах, а для порнушки, причем довольно низкого класса и такое сойдет. ПС: представил ситуацию: накал страстей, вздохи ахи, но тут человек видит отсутсвие запятой в предложении "Тогда войди… так глубоко насколько это возможно…" и у него все опадает и он идет тыкать носом того кто писал сабы.
moonstrike2
Если не можешь грамотно перевести даже порнушку, то серьёзные вещи и подавно не сможешь. Я вообще не понимаю, как можно несерьёзно относиться к языку, на котором думаешь и разговариваешь. Учебник русского языка купи обязательно, а пока включи проверку орфографии в Aegisub.
P.S. Хотя даже первый вариант второй серии лучше чем перевод первой.
на счет серьезных проектов это был сарказм как бы.
Я же уже сказал. перевод этот делался не для вас а просто на скорую руку по-быстрому для хентайтяна потому что народ там взбунтовался против одноголоски мужской.
не более того. просто попути скинул для желающих сабы. кому не нравится тот может делать свои. я не претендую на звание переводчик года. Я просто в полном недоумении. человек тратит времени на поиск моих ошибок больше чем нужно на создание полноценных сабов вместо того чтобы сделать их самому и сказать всем смотрите какой я молодец.
на счет серьезных проектов это был сарказм как бы.
Я же уже сказал. перевод этот делался не для вас а просто на скорую руку по-быстрому для хентайтяна потому что народ там взбунтовался против одноголоски мужской.
не более того. просто попути скинул для желающих сабы. кому не нравится тот может делать свои. я не претендую на звание переводчик года. Я просто в полном недоумении. человек тратит времени на поиск моих ошибок больше чем нужно на создание полноценных сабов вместо того чтобы сделать их самому и сказать всем смотрите какой я молодец.
Да ну? А я в недоумении, как ты реагируешь на попытку тебе помочь. Это, как минимум, невежливо. Крыса редактор, а не переводчик. На редактуру времени уходит гораздо меньше, чем на перевод. Работа в паре переводчик/редактор обычное дело.
Ок, вам стоит связаться друг с другом и запилить мне годный саб на обе серии, профита будет больше чем от простого трындения в треде.
Человек явно не заинтересован в качестве своих сабов и не идет на сотрудничество, так что организовать годный саб здесь не получится.
Придется ждать - если торрент иваниваныч не хочет, то, может, кто-то другой возьмется.
Я же уже сказал. перевод этот делался не для вас
Вы этого не говорили, а жаль. Тогда я мог бы потратить 5 минут, которые я проверял ваш саб, на что-нибудь другое
Kрыса
Не заморачивайся ты по таким сабам.
Если переводчик попросит отредактировать - это другое дело.
А так только работа не благодарная.
Сам натыкался на такое не раз.
Gunbuster
Ну, пару раз в теме переводчиков удавалось совместными усилиями что-то сделать.
А так да, согласен с тобой.
Немного жаль, конечно - вполне себе милый инцест-хентай, а никто из нормальных сабберов не берется. Зато на Hime-sama Gentei, Kotowari, Tropical Kiss, Tsugou no Yoi Sexfriend аж по две версии сабов на Каге лежат (а на Innocent: Shojo Memoria - и все три). ЗЫ. Своих героев по-прежнему ждут непереведенные Last Waltz, Elf Hime Nina (ep. 3), Ran->Sem.